Die Basilius-Übersetzung des Georg von Trapezunt in ihrem historischen Kontext
Obwohl eine der interessantesten Gestalten des Frühhumanismus, wird Georg von Trapezunt vielfach noch immer auf einen kläglichen Übersetzer reduziert. Dem begegnet diese Arbeit mit einem veränderten Blick auf sein übersetzerisches Werk - mit der Analyse und der historischen Einordnung seiner ersten Übersetzung, der des dogmatischen Werkes von Basilius dem Großen. Von Bessarion um 1440 mit der Übersetzung eines der problematischsten Texte betraut, die auf dem Konzil von Ferrara-Florenz verhandelt worden waren, hatte sich Georg, der damals zu den besten lateinischen Stilisten gehörte, durch ein Meer an termini technici zu kämpfen, deren adäqua…
Mehr
CHF 140.00
Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)
V104:
Folgt in ca. 10 Arbeitstagen
Produktdetails
- ISBN: 978-3-11-037891-7
- EAN: 9783110378917
- Produktnummer: 16671162
- Verlag: De Gruyter
- Sprache: Deutsch
- Erscheinungsjahr: 2014
- Seitenangabe: 340 S.
- Masse: H23.6 cm x B16.0 cm x D2.4 cm 662 g
- Abbildungen: HC runder Rücken kaschiert
- Gewicht: 662
Über den Autor
Christina Abenstein, Ludwig-Maximilians-Universität, München.
5 weitere Werke von Christina Abenstein:
Bewertungen
Anmelden