Übersetzung als Kulturvermittlung
Translatorisches Handeln. Neue Strategien. Didaktische Innovation
Der Band präsentiert Perspektiven für die Ausbildung von ÜbersetzerInnen in unterschiedlichen Sprachenkonstellationen und für verschiedene Textsorten. Diskutiert werden translatorische Fragestellungen im Umkreis der Sprachen Deutsch, Englisch, Tschechisch, Slowakisch, Polnisch, Russisch und Französisch mit Blick auf pragmatische, literarische und audiovisuelle Texte. Ein Fokus liegt auf den Chancen und Grenzen übersetzerischer Kreativität und didaktischen Konsequenzen. Kreatives Schreiben, die Arbeit mit Korpora sowie der textsortenspezifische Blick auf die Zielsprachen werden als brauchbare translationsdidaktische Instrumente herausgestellt.…
Mehr
CHF 76.00
Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)
V104:
Folgt in ca. 10 Arbeitstagen
Produktdetails
Weitere Autoren: Fiser, Zbynek (Hrsg.) / Hauck, Raija (Hrsg.)
- ISBN: 978-3-631-65747-8
- EAN: 9783631657478
- Produktnummer: 19519187
- Verlag: Peter Lang
- Sprache: Deutsch
- Erscheinungsjahr: 2015
- Seitenangabe: 250 S.
- Masse: H21.6 cm x B15.3 cm x D1.8 cm 440 g
- Abbildungen: HC runder Rücken kaschiert
- Gewicht: 440
Über den Autor
Camilla Badstübner-Kizik ist Professorin am Institut für Angewandte Linguistik der Universität Poznan, sie forscht u. a. zu Kultur- und Mediendidaktik im Kontext fremder Sprachen sowie Mehrsprachigkeit im Film. Zbynek FiSer ist Dozent am Institut für Tschechische Literatur der Universität Brno, seine Forschungsinteressen liegen im Bereich zeitgenössische Literatur, Kreatives Schreiben und Translatologie. Raija Hauck ist Mitarbeiterin am Institut für Slawistik der Universität Greifswald. Sie ist im Bereich Sprachlehre sowie Theorie und Praxis des Übersetzens tätig.
4 weitere Werke von Camilla (Hrsg.) Badstübner-Kizik:
Bewertungen
Anmelden