Jean Boase-Beier
Translating the Poetry of the Holocaust
Translation, Style and the Reader
Ebook (EPUB Format)
Taking a cognitive approach, this book asks what poetry, and in particular Holocaust poetry, does to the reader - and to what extent the translation of this poetry can have the same effects. It is informed by current theoretical discussion and features many practical examples.Holocaust poetry differs from other genres of writing about the Holocaust in that it is not so much concerned to document facts as to document feelings and the sense of an experience. It shares the potential of all poetry to have profound effects on the thoughts and feelings of the reader.This book examines how the openness to engagement that Holocaust poetry can engende…
Mehr
Beschreibung
Taking a cognitive approach, this book asks what poetry, and in particular Holocaust poetry, does to the reader - and to what extent the translation of this poetry can have the same effects. It is informed by current theoretical discussion and features many practical examples.Holocaust poetry differs from other genres of writing about the Holocaust in that it is not so much concerned to document facts as to document feelings and the sense of an experience. It shares the potential of all poetry to have profound effects on the thoughts and feelings of the reader.This book examines how the openness to engagement that Holocaust poetry can engender, achieved through stylistic means, needs to be preserved in translation if the translated poem is to function as a Holocaust poem in any meaningful sense. This is especially true when historical and cultural distance intervenes. The first book of its kind and by a world-renowned scholar and translator, this is required reading.
CHF 45.15
Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)
Versandkostenfrei
Produktdetails
- ISBN: 978-1-4411-8666-9
- EAN: 9781441186669
- Produktnummer: 18424182
- Verlag: Bloomsbury UK
- Sprache: Englisch
- Erscheinungsjahr: 2015
- Seitenangabe: 208 S.
- Plattform: EPUB
- Masse: 976 KB
- Auflage: 1. Auflage
Über den Autor
Jean Boase-Beier is Professor of Literature and Translation at the University of East Anglia, UK.
30 weitere Werke von Jean Boase-Beier:
Translation, Style and the Reader
Ebook (PDF Format)
CHF 45.15
Translation, Style and the Reader
Ebook (PDF Format)
CHF 183.00
Translation, Style and the Reader
Ebook (EPUB Format)
CHF 45.15
Translation, Style and the Reader
Ebook (EPUB Format)
CHF 56.75
Translation, Style and the Reader
Ebook (PDF Format)
CHF 56.75
Translation, Style and the Reader
Ebook (PDF Format)
CHF 45.15
Bewertungen
0 von 0 Bewertungen
Anmelden
Keine Bewertungen gefunden. Seien Sie der Erste und teilen Sie Ihre Erkenntnisse mit anderen.