Ulrich von Hutten's Arminius
An English Translation with Analysis and Commentary
This is the first complete English translation of Ulrich von Hutten's Latin dialogue Arminius and Eobanus Hessus's Latin preface to its posthumous publication (1529). The translations are enhanced by extensive literary analysis in the context of social and political change in sixteenth-century Germany and German literary history. Hutten's literary role is illustrated further by discussion of his dialogue, Inspicientes, or Die Anschauenden, and by comparative analysis of Hutten-related works by Heinrich von Kleist, Die Hermannschlacht (1808), Gottfried Keller, Ufenau (1858), and Conrad Ferdinand Meyer, Huttens letzte Tage (1871). The study dra…
Mehr
CHF 66.00
Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)
V301:
Libri-Titel folgt in ca. 2 Arbeitstagen
Produktdetails
- ISBN: 978-3-03911-338-5
- EAN: 9783039113385
- Produktnummer: 19917653
- Verlag: Lang, Peter
- Sprache: Englisch
- Erscheinungsjahr: 2008
- Seitenangabe: 194 S.
- Masse: H22.3 cm x B15.1 cm x D1.5 cm 293 g
- Gewicht: 293
Über den Autor
The Author and Translator: Richard Ernest Walker, Associate Professor Emeritus, Department of Germanic Studies, University of Maryland, is a specialist in medieval and early modern German literature. His recent research and teaching focussed on literary expressions of religious discontent and social change during the period from the late fifteenth to the seventeenth century. Emphasizing texts, contexts and continuity, his research covered sermons, polemical treatises, satirical popular literature (Schwänke, Fastnachtspiele, Anekdoten), religious and secular drama, and the interrelatedness of literary history and social history.
Bewertungen
Anmelden