Zwischen den Texten. Die Übersetzung an der Schnittstelle von Sprach- und Kulturwissenschaft
Der vorliegende Band enthält die schriftlichen Fassungen der Vorträge, die im Rahmen der Sektion 2 - Zwischen den Texten: Die Übersetzung an der Schnittstelle von Sprach- und Kulturwissenschaft - auf dem 9. Frankoromanistenkongress vom 24.-27.9.2014 in Münster gehalten wurden. Die Beiträge beziehen sich im Kontext der Übersetzung, verstanden als Schnittstelle zwischen unterschiedlichen Sprachen und Kulturen, auf zwei thematische Bereiche: Zum einen wird die Übersetzung als Resultat sprachlicher Entscheidungsprozesse und als Gegenstand des interkulturellen Sprachvergleichs in den Mittelpunkt gestellt. Dies geschieht vor allem am Beispiel…
Mehr
CHF 41.50
Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)
V103:
Folgt in ca. 5 Arbeitstagen
Produktdetails
Weitere Autoren: Ossenkop, Christina (Hrsg.) / Veldre-Gerner, Georgia (Hrsg.)
- ISBN: 978-3-8382-0931-9
- EAN: 9783838209319
- Produktnummer: 20706749
- Verlag: Ibidem
- Sprache: Deutsch
- Erscheinungsjahr: 2016
- Seitenangabe: 236 S.
- Masse: H21.0 cm x B14.8 cm x D1.2 cm 311 g
- Abbildungen: Paperback
- Gewicht: 311
Über den Autor
Prof. Dr. Christina Ossenkop lehrt Romanische Philologie (Fachgebiet Französische und Spanische Sprachwissenschaft) an der Westfälischen Wilhelms-Universität Münster. Zu ihren Forschungsgebieten gehören Sprachkontakt- und Sprachgrenzforschung sowie Sprachpolitik und Sprachnormierung mit Schwerpunkt auf sprachlichen Minderheiten, Laienlinguistik im Internet und Genderlinguistik. Prof. Dr. Georgia Veldre-Gerner lehrt Romanische Philologie (Fachgebiet Französische und Italienische Sprachwissenschaft) an der Westfälischen Wilhelms-Universität Münster. Ihre aktuellen Forschungsgebiete betreffen die Syntax, Semantik und Pragmatik älterer Sprachstufen sowie die Entwicklung der Medien- und Literatursprache nach 2000.
4 weitere Werke von Marco Agnetta:
Bewertungen
Anmelden