Produktbild
Paola (Hrsg.) Attolino

(Re)visiting Translation

Linguistic and Cultural Issues across Genres

Buch

This collection of essays addresses translation as an evolving thread that metaphorically represents the essence of contemporary society. As translation is the main tool for global information flow, the constant necessity of negotiating meanings evokes the complex issues of contact, interaction and change. Starting from a theoretical overview of Translation Studies, the volume explores the development and main changes that have characterized the field in the contemporary world, with a specific focus on the concepts of translation as hybridity, as a basis for sustaining intercultural communication and translation as cultural mediation. The ess… Mehr

CHF 85.00

Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)

Versandfertig innerhalb 1-3 Werktagen

Produktdetails


Weitere Autoren: Barone, Linda (Hrsg.) / Cordisco, Mikaela (Hrsg.) / De Meo, Mariagrazia (Hrsg.)
  • ISBN: 978-3-0343-1685-9
  • EAN: 9783034316859
  • Produktnummer: 19289876
  • Verlag: Peter Lang
  • Sprache: Englisch
  • Erscheinungsjahr: 2015
  • Seitenangabe: 212 S.
  • Masse: H22.5 cm x B15.0 cm x D1.1 cm 305 g
  • Abbildungen: Paperback
  • Gewicht: 305

Über den Autor


Paola Attolino is Associate Professor of English Language and Linguistics at the University of Salerno. Her research interests focus on non-standard English, pragmatics, evaluation in language, sociolinguistics and argumentative discourse. Linda Barone is Assistant Professor of English Language and Linguistics at the University of Salerno. She has published on English for Specific Purposes, corpus-driven and corpus-based approaches applied to language teaching and to text and genre analysis, literary linguistics, literary translation and audiovisual translation. Mikaela Cordisco is Associate Professor of English Language and Linguistics at the University of Salerno. She has published on autonomous language learning, the use and function of taboo words in contemporary English, the English of Computer-Mediated Communication, gender in translation. Mariagrazia De Meo is Assistant Professor of English Language and Linguistics at the University of Salerno. She has worked on phraseology and language teaching and has published on subtitling and audio-visual translation and in particular on the translation of humour and culture-bound language such as dialect.

2 weitere Werke von Paola (Hrsg.) Attolino:


Bewertungen


0 von 0 Bewertungen

Geben Sie eine Bewertung ab!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt mit anderen Kunden.