Produktbild
Judith (Hrsg.) Rosenhouse

Globally Speaking

Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages

Ebook (EPUB Format)

This volume accounts for the motives for contemporary lexical borrowing from English, using a comparative approach and a broad cross-cultural perspective. It investigates the processes involved in the penetration of English vocabulary into new environments and the extent of their integration into twelve languages representing several language families, including Icelandic, Dutch, French, Russian, Hungarian, Hebrew, Arabic, Amharic, Persian, Japanese, Taiwan Chinese, and several languages spoken in southern India. Some of these languages are studied here in the context of borrowing for the first time ever. All in all, this volume suggests that… Mehr

CHF 41.90

Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)

Versandfertig innerhalb 1-3 Werktagen
Versandkostenfrei

Produktdetails


Weitere Autoren: Kowner, Rotem (Hrsg.)
  • ISBN: 978-1-78309-153-9
  • EAN: 9781783091539
  • Produktnummer: 16947112
  • Verlag: Channel View Publications
  • Sprache: Englisch
  • Erscheinungsjahr: 2008
  • Seitenangabe: 300 S.
  • Plattform: EPUB
  • Masse: 10'602 KB
  • Auflage: 1. Auflage

Über den Autor


For almost a decade, Prof. Judith Rosenhouse and Prof. Rotem Kowner have led a multi-member research project on the motives for borrowing foreign lexicon, culminating with the publication of this book. Rosenhouse is a noted Israeli linguist specialized in Arabic and Hebrew, who recently retired from the Technion, Israel Institute of Technology and has joined Swantech Ltd.Kowner is an Israeli Japanologist who focuses on Japanese attitudes and response to foreign culture, the West in particular, in modern times. Currently he serves as the chair of the Department of East Asian Studies at the University of Haifa.

1 weiteres Werk von Judith (Hrsg.) Rosenhouse:


Bewertungen


0 von 0 Bewertungen

Geben Sie eine Bewertung ab!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt mit anderen Kunden.