William Shakespeare
Komödien I
Buch
William Shakespeare: Komödien ILesefreundlicher Großdruck in 16-pt-Schrift. Die Komödie der Irrungen. Die beiden Veroneser. Der Widerspenstigen Zähmung. Liebes Leid und Lust. Ein Sommernachtstraum. Der Kaufmann von VenedigDie Komödie der Irrungen: Erstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1764). Die vorliegende Übersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 6, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1831.Die beiden Veroneser: Erstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1765). Die vorliegende…
Mehr
Beschreibung
William Shakespeare: Komödien ILesefreundlicher Großdruck in 16-pt-Schrift. Die Komödie der Irrungen. Die beiden Veroneser. Der Widerspenstigen Zähmung. Liebes Leid und Lust. Ein Sommernachtstraum. Der Kaufmann von VenedigDie Komödie der Irrungen: Erstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1764). Die vorliegende Übersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 6, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1831.Die beiden Veroneser: Erstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1765). Die vorliegende Übersetzung stammt von Dorothea Tieck. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 7, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1832.Der Widerspenstigen Zähmung: Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1775). Die vorliegende Übersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 6, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1831.Liebes Leid und Lust: Erstmals ins Deutsche übersetzt von Jakob Michael Reinhold Lenz (1774). Die vorliegende Übersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 9, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1832. Weitere deutsche Titel: Der Liebe Müh ist umsonst (Johann Joachim Eschenburg), Liebe leidet mit Lust (Hans Rothe), Verlorene Liebesmüh (Erich Fried, Frank-Patrick Steckel, Frank Günther).Ein Sommernachtstraum: Erstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1762). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 1, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1797.Der Kaufmann von Venedig: Erstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1763). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 4, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1799.Vollständige Neuausgabe.Großformat, 210 x 297 mmHerausgegeben von Karl-Maria Guth.Berlin 2015.Textgrundlage ist die Ausgabe:William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 1, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975.Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Willi, Tim Tempelhofer, 2015.
CHF 52.50
Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)
V104:
Folgt in ca. 10 Arbeitstagen
Produktdetails
- ISBN: 978-3-8430-7391-2
- EAN: 9783843073912
- Produktnummer: 18154045
- Verlag: Hofenberg
- Sprache: Deutsch
- Erscheinungsjahr: 2015
- Seitenangabe: 604 S.
- Masse: H30.3 cm x B21.5 cm x D4.7 cm 2'004 g
- Abbildungen: HC runder Rücken kaschiert
- Gewicht: 2004
100 weitere Werke von William Shakespeare:
Ebook (EPUB Format)
CHF 1.30
Ebook (EPUB Format)
CHF 1.30
Ebook (EPUB Format)
CHF 1.00
Ebook (EPUB Format)
CHF 1.00
Bewertungen
0 von 0 Bewertungen
Anmelden
Keine Bewertungen gefunden. Seien Sie der Erste und teilen Sie Ihre Erkenntnisse mit anderen.