Friedrich Hölderlin
Übersetzungen und Philosophische Schriften
Buch
[.] Jetzt hab ich, da ein Dichter bei uns auch sonst etwas zum Nötigen oder zum Angenehmen tun muß, dies Geschäft gewählt, weil es zwar in fremden, aber festen und historischen Gesetzen gebunden ist [.].Dies schrieb Hölderlin der Prinzessin Auguste von Homburg bezüglich seiner in dieser Ausgabe enthaltenen Arbeit, welche zu Beginn des neunzehnten Jahrhunderts entstand. Poetische Übertragungen der Trauerspiele Ödipus der Tyrann und Antigone des antiken Dramatikers Sophokles sind in der ersten Hälfte seines Werkes enthalten. Diese werden daraufhin in Hölderlins philosophischer Betrachtung exemplarisch zum Gegenstand seiner Analyse und Interpret…
Mehr
Beschreibung
[.] Jetzt hab ich, da ein Dichter bei uns auch sonst etwas zum Nötigen oder zum Angenehmen tun muß, dies Geschäft gewählt, weil es zwar in fremden, aber festen und historischen Gesetzen gebunden ist [.].Dies schrieb Hölderlin der Prinzessin Auguste von Homburg bezüglich seiner in dieser Ausgabe enthaltenen Arbeit, welche zu Beginn des neunzehnten Jahrhunderts entstand. Poetische Übertragungen der Trauerspiele Ödipus der Tyrann und Antigone des antiken Dramatikers Sophokles sind in der ersten Hälfte seines Werkes enthalten. Diese werden daraufhin in Hölderlins philosophischer Betrachtung exemplarisch zum Gegenstand seiner Analyse und Interpretation, anhand derer sein Zugriff auf die Literatur der Antike deutlich wird.
CHF 41.50
Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)
V103:
Folgt in ca. 5 Arbeitstagen
Produktdetails
- ISBN: 978-3-86267-121-2
- EAN: 9783862671212
- Produktnummer: 11008919
- Verlag: Europäischer Literaturverlag
- Sprache: Deutsch
- Erscheinungsjahr: 2011
- Seitenangabe: 336 S.
- Masse: H19.6 cm x B12.3 cm x D2.5 cm 346 g
- Abbildungen: Paperback
- Gewicht: 346
100 weitere Werke von Friedrich Hölderlin:
Bewertungen
0 von 0 Bewertungen
Anmelden
Keine Bewertungen gefunden. Seien Sie der Erste und teilen Sie Ihre Erkenntnisse mit anderen.