Produktbild
David Hinton

No-Gate Gateway

The Original Wu-Men Kuan

Buch

A new translation of one of the great koan collections--by the premier translator of the Chinese classics--that reveals it to be a literary and philosophical masterwork beyond its association with Chan/Zen.A monk asked: A dog too has Buddha-nature, no? And with the master's enigmatic one-word response begins the great No-Gate Gateway (Wu-Men Kuan), ancient China's classic foray into the inexpressible nature of mind and reality. For nearly eight hundred years, this text (also known by its Japanese name, Mumonkan) has been the most widely used koan collection in Zen Buddhism-and with its comic storytelling and wild poetry, it is also a remarkab… Mehr

CHF 20.50

Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)

Versandfertig innerhalb 1-3 Werktagen

Produktdetails


  • ISBN: 978-1-61180-437-9
  • EAN: 9781611804379
  • Produktnummer: 22960696
  • Verlag: Penguin Putnam
  • Sprache: Englisch
  • Erscheinungsjahr: 2018
  • Seitenangabe: 168 S.
  • Masse: H21.4 cm x B14.2 cm x D1.5 cm 203 g
  • Gewicht: 203

Über den Autor


David Hinton's many translations of classical Chinese poetry have earned wide acclaim for creating compelling contemporary poems that convey the texture and density of the originals. He is also the first translator in over a century to translate the five seminal masterworks of Chinese philosophy: I Ching, Tao Te Ching, Chuang Tzu, Analects, and Mencius. Hinton has received many national awards, including a Guggenheim Fellowship, both major awards for poetry translation, and most recently, a lifetime achievement award from the American Academy of Arts and Letters.

80 weitere Werke von David Hinton:


Bewertungen


0 von 0 Bewertungen

Geben Sie eine Bewertung ab!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt mit anderen Kunden.