Johannes Kramer
Italienische Ortsnamen in Südtirol. La toponomastica italiana dell'Alto Adige
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (PDF Format)
Ettore Tolomei (1865-1952) setzte sich im Geiste des Irredentismus seit 1890 für die Stützung der Italianität in Gebieten, die nicht zum Königreich Italien gehörten (Nizza, Malta, Dalmatien usw.) ein; seit etwa der Jahrhundertwende konzentrierte er sich auf die Erreichung der Staatsgrenze gegen Österreich entlang der Wasserscheide am Alpenhauptkamm ohne Rücksicht auf die Bevölkerungsstruktur. 1906 erfand er den Namen Alto Adige für das deutschsprachige Gebiet südlich des Brenners, für das sich im deutschen Sprachraum die Bezeichnung Südtirol durchsetzen sollte. Tolomei war von der Idee besessen, dass es sich um ein ursprünglich lateinisch-rom…
Mehr
Beschreibung
Ettore Tolomei (1865-1952) setzte sich im Geiste des Irredentismus seit 1890 für die Stützung der Italianität in Gebieten, die nicht zum Königreich Italien gehörten (Nizza, Malta, Dalmatien usw.) ein; seit etwa der Jahrhundertwende konzentrierte er sich auf die Erreichung der Staatsgrenze gegen Österreich entlang der Wasserscheide am Alpenhauptkamm ohne Rücksicht auf die Bevölkerungsstruktur. 1906 erfand er den Namen Alto Adige für das deutschsprachige Gebiet südlich des Brenners, für das sich im deutschen Sprachraum die Bezeichnung Südtirol durchsetzen sollte. Tolomei war von der Idee besessen, dass es sich um ein ursprünglich lateinisch-romanisches - also in seinen Augen italienisches - Gebiet handele, das im Mittelalter germanisiert worden sei; die Aufgabe des neuen Italien bestehe darin, diese geschichtliche Fehlentwicklung durch Rückführung der ansässigen deutschsprachigen Bevölkerung zur Italianität zu beseitigen.In diesem Kontext spielen die Orts- und Personennamen eine große Rolle. Tolomei war davon überzeugt, dass die Italianisierung der Orts- und Personennamen einen wichtigen Beitrag zur tatsächlichen Einbeziehung des Landes in den italienischen Kulturkontext darstellen müsste. Seine drei Kriterien waren restituire, sostituire, creare: etymologische Restitution der von der Germanisierung entstellten romanischen Urform nach italienischen Lautregeln, Ersetzung deutscher Namen durch italienische Übersetzungen, Erfindung neuer Namen. Die nach diesen Regeln 1916 entworfenen Ortsnamen, etwa 16.000 an der Zahl, haben durch Gesetze von 1924 und 1936 Gesetzeskraft erlangt und sind bis heute die geltenden amtlichen Namen. Hingegen ist die Italianisierung der Personennamen, für die ebenfalls genaue Planungen vorliegen, niemals wirklich großflächig durchgeführt worden.Im vorliegenden Band wird der historische Hintergrund der Umbenennungsaktionen dargestellt, die Bildungsmechanismen der neuen Namen werden in Kategorien eingeteilt und es werden Parallelen aus anderen Ländern, besonders aus Polen, aufgezeigt. Es handelt sich um eine Auswahl früher erschienener Arbeiten, die behutsam auf den aktuellen Stand gebracht wurden. Einige Aufsätze waren für ein deutschsprachiges, andere für ein italienischsprachiges Publikum konzipiert; die Sprachwahl wurde für den Sammelband beibehalten.
CHF 22.00
Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)
Versandkostenfrei
Produktdetails
- ISBN: 978-3-8382-5858-4
- EAN: 9783838258584
- Produktnummer: 31872487
- Verlag: ibidem
- Sprache: Deutsch
- Erscheinungsjahr: 2012
- Seitenangabe: 198 S.
- Plattform: PDF
- Masse: 2'213 KB
- Auflage: 1 Auflage
- Reihenbandnummer: 16
45 weitere Werke von Johannes Kramer:
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (PDF Format)
CHF 193.45
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (PDF Format)
CHF 85.00
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (PDF Format)
CHF 257.95
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (EPUB Format)
CHF 213.50
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (PDF Format)
CHF 199.00
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (PDF Format)
CHF 430.50
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (PDF Format)
CHF 37.40
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (PDF Format)
CHF 27.00
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (PDF Format)
CHF 226.00
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (PDF Format)
CHF 77.40
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (PDF Format)
CHF 67.70
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (PDF Format)
CHF 80.00
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (PDF Format)
CHF 149.50
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (PDF Format)
CHF 18.00
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (PDF Format)
CHF 169.50
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (PDF Format)
CHF 90.00
Geschichte - Sprache - Namenpolitik. Storia - lingua - onomastica politica
Ebook (EPUB Format)
CHF 11.00
Bewertungen
0 von 0 Bewertungen
Anmelden
Keine Bewertungen gefunden. Seien Sie der Erste und teilen Sie Ihre Erkenntnisse mit anderen.