La representación del discurso individual en traducción
Este libro recoge un conjunto de reflexiones sobre la traducción de textos que reflejan manifestaciones del ser humano como individuo y de su dimensión emocional. Desde diversas perspectivas, los autores que en él han participado llevan a cabo un análisis de las estrategias interpretativas que los traductores aplican a la traducción de representaciones subjetivas y universos personales. La manifestación de estados emocionales y percepciones personales complejas, sujetas a reglas semánticas y culturales distintas, constituye un reto para todo traductor. El análisis traductológico de los mecanismos requeridos para penetrar en toda su complejida…
Mehr
CHF 96.00
Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)
V301:
Libri-Titel folgt in ca. 2 Arbeitstagen
Produktdetails
Weitere Autoren: Andújar, Gemma (Hrsg.) / Tricás, Mercè (Hrsg.)
- ISBN: 978-3-631-58879-6
- EAN: 9783631588796
- Produktnummer: 19704746
- Verlag: Lang, Peter GmbH
- Sprache: Spanisch
- Erscheinungsjahr: 2009
- Seitenangabe: 293 S.
- Masse: H21.7 cm x B15.4 cm x D2.5 cm 599 g
- Abbildungen: num. il. y tablas
- Reihenbandnummer: 53
- Gewicht: 599
Über den Autor
Las editoras: Victòria Alsina es profesora del Departamento de Traducción y Filología de la Universidad Pompeu Fabra. Se ocupa de la traducción de aspectos lingüísticos y estilísticos en textos literarios. Gemma Andújar es profesora lectora del mismo departamento. Investiga sobre la traducción de mecanismos de cohesión y coherencia en textos generales y especializados. Mercè Tricás es catedrática en el mismo departamento. Se interesa por la traducción de mecanismos argumentativos e intencionales.
Bewertungen
Anmelden