Produktbild
Susana (Hrsg.) Kampff Lages

A tradução em movimento

Figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã

Buch

Para germanistas atuantes em países lusófonos ou lusitanistas em países de língua alemã, a tradução é ferramenta diária e essencial ao trabalho. Mas como tornar essa prática objeto de investigação sistemática? De que forma a tradução e seus desafios auxiliam o pesquisador que opera no campo dos estudos literários? Esta coletânea constitui uma reunião de estudos que tomam a tradução, sua prática, seus desafios e questionamentos, como ponto de partida para abordar temas caros aos estudos literários e culturais. A partir do estudo da obra de autores como Haroldo de Campos, Jorge de Sena, Vilém Flusser, Franz Kafka, Walter Benjamin, entre outros,… Mehr

CHF 93.00

Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)

Versandfertig innerhalb 1-3 Werktagen

Produktdetails


Weitere Autoren: Kretschmer, Johannes (Hrsg.) / Sartingen, Kathrin (Hrsg.)
  • ISBN: 978-3-631-67587-8
  • EAN: 9783631675878
  • Produktnummer: 26007050
  • Verlag: Peter Lang
  • Sprache: Portugiesisch
  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Seitenangabe: 270 S.
  • Masse: H21.6 cm x B15.3 cm x D1.9 cm 465 g
  • Abbildungen: HC runder Rücken kaschiert
  • Gewicht: 465

Über den Autor


Susana Kampff Lages e Johannes Kretschmer são tradutores e professores de literatura alemã da Universidade Federal Fluminense (Brasil). Kathrin Sartingen é professora da área de Lusitanística e Hispanística na Universidade de Viena e autora de livros e artigos sobre literatura brasileira, espanhola, latino-americana e lusoafricana.

Bewertungen


0 von 0 Bewertungen

Geben Sie eine Bewertung ab!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt mit anderen Kunden.