Des personnages ordinaires aux prises avec le passe.Avec une grande liberte formelle, Tavares nous entraine dans un voyage ou nous suivons d'abord Martha, une jeune fille borderline, au fil de ses errements dans Berlin, pour assister ensuite au transport d'une statue monumentale de Lenine, de Bucarest jusqu'a Budapest, tandis qu'un violoniste rapatrie dans le trajet inverse le corps putrefie de sa mere...Un diptyque qui nous expose sans relache aux tiraillements du choix et a la difficulte de depasser les frontieres quelles que soient leurs formes.Decouvrez sans plus tarder l'A uvre decalee d'un digne representant de la litterature portugaise contemporaine !EXTRAITArrivees de Budapest. Deux silhouettes, la nuit. Deux taches sombres sur une grande tache sombre. Mais les deux taches sombres agissent, elles ont un objectif alors que, pour la nuit - la grande tache sombre -, tout indique que ce n'est pas le cas elle n'a pas d'objectif.Ils commencent par faire sauter le cadenas. La serrure de la porte de l'entrepot est solide. Ils utilisent le feu. Ensuite, un coup d'epaule enthousiaste, deux corps contre la porte haute et large, mais debarrassee de sa serrure. Pareille a une personne sans defense une grande porte sans defense une serrure brisee.Les deux hommes penetrent dans une obscurite nouvelle, une obscurite plus petite, fermee, ordonnee. Dans la nuit, mais a l'exterieur de la nuit.Ils savent bien ce qu'ils cherchent, les deux hommes. De nombreux objets sont stockes dans l'entrepot, mais les deux hommes ne sont pas la pour visiter, ils ne sont pas perdus. Ils savent ce qu'ils veulent. Et ce qu'ils veulent se trouve ici-meme.CE QU'EN PENSE LA CRITIQUESes romans, baignant dans une atmosphere rarefiee, abstraite, ont la rigueur d'epure et la presence charnelle d'un Kafka qui contemplerait les catastrophes du siecle ecoule et celles qui s'annoncent avec detachement et ironie. - L'HumaniteIl y a dans cette ecriture une part de jeu qui fait glisser le recit le plus realiste dans une narration et un climat insensiblement decales, sur le fil de l'absurde et de son theatre. - Marc Ossorguine, La Cause litteraireBerlin est une ville palimpseste, celle qui porte sur ses murs, dans ses rues, l'Histoire, la robuste Histoire, le Siecle et ses grandes enjambees elle est cette carte qu'evoque Goncalo M. Tavares dans les premieres pages de son Berlin, Bucarest-Budapest : Budapest-Bucarest, la materialisation mobile et fluctuante des modifications graphiques sur de la pate a papier civilisee et preparee a recevoir de nouveaux traces vigoureux par-dessus de vieux traces fragiles - Christine Mercandier, Mediapart.A PROPOS DES AUTEURSNe en 1970, Goncalo M. Tavares est considere comme l'un des plus grands noms de la litterature portugaise contemporaine. Il a ete recompense par de nombreux prix nationaux et internationaux dont le Prix Saramago, le Prix Ler/BCP (le plus prestigieux au Portugal), et le Prix Portugal Telecom (au Bresil). Apprendre a prier a l'ere de la technique (Viviane Hamy, 2010) a recu le prix du Meilleur Livre Etranger - Hyatt Madeleine 2010.Dominique Nedellec a ete responsable du Bureau du livre a l'ambassade de France en Coree et charge de mission au Centre regional des lettres de Basse-Normandie, avant de devenir traducteur de portugais depuis 2002. Il est egalement le traducteur de Antonio Lobo Antunes (Mon nom est legion, Christian Bourgois, 2011).