Karen (Hrsg.) Bennett
Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation
Identity, Mobility and Language Change
Ebook (PDF Format)
This volume problematizes the concept and practice of translation in an interconnected world in which English, despite its hegemonic status, can no longer be considered a coherent unified entity but rather a mobile resource subject to various kinds of hybridization. Drawing upon recent work in the domains of translation studies, literary studies and (socio-)linguistics, it explores the centrality of translation as both a trope for the analysis of contemporary transcultural dynamics and as a concrete communication practice in the globalized world. The chapters range across many geographic realities and genres (including fiction, memoir, animat…
Mehr
Beschreibung
This volume problematizes the concept and practice of translation in an interconnected world in which English, despite its hegemonic status, can no longer be considered a coherent unified entity but rather a mobile resource subject to various kinds of hybridization. Drawing upon recent work in the domains of translation studies, literary studies and (socio-)linguistics, it explores the centrality of translation as both a trope for the analysis of contemporary transcultural dynamics and as a concrete communication practice in the globalized world. The chapters range across many geographic realities and genres (including fiction, memoir, animated film and hip-hop), and deal with subjects as varied as self-translation, translational ethics and language change. As a whole, the book makes an important contribution to our understanding of how meanings are generated and relayed in a context of super-diversity, in which traditional understandings of language and translation can no longer be sustained.
CHF 46.45
Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)
Versandkostenfrei
Produktdetails
Weitere Autoren: Queiroz de Barros, Rita (Hrsg.)
- ISBN: 978-1-351-39199-3
- EAN: 9781351391993
- Produktnummer: 30602259
- Verlag: Taylor & Francis Ltd.
- Sprache: Englisch
- Erscheinungsjahr: 2019
- Seitenangabe: 238 S.
- Plattform: PDF
- Masse: 1'436 KB
- Auflage: 1. Auflage
- Abbildungen: 7 schwarz-weiße Abbildungen, 4 schwarz-weiße Fotos, 2 schwarz-weiße Zeichnungen, 1 schwarz-weiße Tabellen
Über den Autor
Karen Bennett Is Assistant Professor in Translation at Nova University, Lisbon, and a member of the Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies (CETAPS), where she coordinates the Translationality strand. She recently co-edited with Rita Queiroz de Barros a special Issue of The Translator 23/4 on International English and Translation. Rita Queiroz de Barros is Assistant Professor in English Linguistics at the University of Lisbon, where she coordinates the Linguistics research group of the Centre for English Studies. Her current interests include historical sociolinguistics and lexicography and the global English(es).
23 weitere Werke von Karen (Hrsg.) Bennett:
Identity, Mobility and Language Change
Ebook (PDF Format)
CHF 40.60
Identity, Mobility and Language Change
Ebook (EPUB Format)
CHF 50.30
Identity, Mobility and Language Change
Ebook (PDF Format)
CHF 52.90
Identity, Mobility and Language Change
Ebook (EPUB Format)
CHF 47.05
Identity, Mobility and Language Change
Ebook (EPUB Format)
CHF 88.35
Identity, Mobility and Language Change
Ebook (PDF Format)
CHF 45.15
Identity, Mobility and Language Change
Ebook (PDF Format)
CHF 39.35
Identity, Mobility and Language Change
Ebook (PDF Format)
CHF 88.35
Identity, Mobility and Language Change
Ebook (EPUB Format)
CHF 52.90
Bewertungen
0 von 0 Bewertungen
Anmelden
Keine Bewertungen gefunden. Seien Sie der Erste und teilen Sie Ihre Erkenntnisse mit anderen.