Studien zur Praxis der Übersetzung antiker Literatur
Geschichte - Analysen - Kritik
Die systematische Untersuchung von Übersetzungen griechischer und lateinischer Autoren ist nach wie vor ein Desiderat. Ziel vorliegenden Bandes ist es zunächst, Studien zu ausgewählten Übersetzungscorpora vorzulegen. Im Mittelpunkt stehen deutsche Übersetzungen von Sappho, Alkaios, Thukydides, Herodot, Cicero, Ovid, Petron und Apuleius vom Mittelalter bis in die Gegenwart. Diese Studien sind jeweils auf die Spezifika der Textcorpora zugeschnitten und untersuchen die Verfahrensweisen und Bedingungen des Übersetzens in Abhängigkeit von Sprachenpaar, Gattung, Überlieferungs- und Rezeptionsgeschichte etc. Ergänzend dazu wird in einem abschließend…
Mehr
CHF 103.15
Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)
Versandkostenfrei
Produktdetails
Weitere Autoren: Stephan, Ulrike C. A. (Hrsg.)
- ISBN: 978-3-11-042208-5
- EAN: 9783110422085
- Produktnummer: 19225707
- Verlag: Gruyter, Walter de GmbH
- Sprache: Deutsch
- Erscheinungsjahr: 2015
- Seitenangabe: 423 S.
- Plattform: PDF
- Masse: 5'426 KB
- Auflage: 1. Auflage
- Reihenbandnummer: 35
Über den Autor
Josefine Kitzbichler und Ulrike C. A. Stephan, Humboldt-Universität zu Berlin.rsität zu Berlin.
7 weitere Werke von Josefine (Hrsg.) Kitzbichler:
Bewertungen
Anmelden