In Ketten tanzen
Übersetzen als interpretierende Kunst
Es sich schwer machen und dann die Täuschung der Leichtigkeit darüber breiten das ist das Kunststück, welches sie uns zeigen wollen. Was Nietzsche über die griechischen Künstler und Dichter sagt, trifft auch auf die Arbeit von Schauspielern, Musikern und Übersetzern zu. Sie alle wissen, was es heißt, wenn etwas nach langem Üben und Probieren endlich stimmt. Gemeinsam ist ihrer Arbeit die Interpretation eines Textes, der sich in einem nachschöpferischen Prozeß in etwas anderes verwandelt: in die Darstellung auf der Bühne, in eine Studioeinspielung, in ein Buch. Dass Sprechkunst und Klangkunst, die stimmliche Darstellung von Texten und musikali…
Mehr
CHF 19.35
Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)
Versandkostenfrei
Produktdetails
Weitere Autoren: Leupold, Gabriele (Hrsg.)
- ISBN: 978-3-8353-2390-2
- EAN: 9783835323902
- Produktnummer: 14164051
- Verlag: Wallstein
- Sprache: Deutsch
- Erscheinungsjahr: 2012
- Seitenangabe: 294 S.
- Plattform: EPUB
- Masse: 1'134 KB
Über den Autor
Die HerausgeberinnenGabriele Leupold studierte Slawistik und Germanistik, Übersetzerin aus dem Russischen (u.a. Belyj, Mandelstam, Pasternak, Sorokin, Mamlejew, Schalamow). Für ihre Werke erhielt sie u. a. den Aspekte-Literaturpreis, den Montblanc-Literaturpreis, den Förderungspreis der Bayerischen Akademie der Künste und den Johann-Heinrich-Voß-Preis.Katharina Raabe studierte Musik und Philosophie und betreut als Lektorin das osteuropäische Programm im Suhrkamp Verlag.
9 weitere Werke von Katharina (Hrsg.) Raabe:
Bewertungen
Anmelden