Produktbild
Douglas Robinson

Translation as a Form

A Centennial Commentary on Walter Benjamin's "The Task of the Translator"

Buch

This is a book-length commentary on Walter Benjamin's 1923 essay Die Aufgabe des UEbersetzers, best known in English under the title The Task of the Translator. Divided into 78 passages, it is key reading for scholars and postgraduate students of translation, comparative literature, and critical theory.

CHF 196.00

Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)

Versandfertig innerhalb 1-3 Werktagen

Produktdetails


  • ISBN: 978-1-03-216139-6
  • EAN: 9781032161396
  • Produktnummer: 38073959
  • Verlag: Taylor and Francis
  • Sprache: Englisch
  • Erscheinungsjahr: 2022
  • Seitenangabe: 210 S.
  • Masse: H23.4 cm x B15.6 cm 557 g
  • Abbildungen: Farb., s/w. Abb.
  • Gewicht: 557

Über den Autor


Douglas Robinson is Professor of Translating Studies at the Chinese University of Hong Kong, Shenzhen, and author or editor of 12 other Routledge books, including the recent Critical Translation Studies, Translationality, Priming Translation, and The Behavioral Economics of Translation, as well as the textbook Becoming a Translator and the anthology Western Translation Theory: From Herodotus to Nietzsche.

76 weitere Werke von Douglas Robinson:


Bewertungen


0 von 0 Bewertungen

Geben Sie eine Bewertung ab!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt mit anderen Kunden.