Probing English&Persian Translation of Quranic Culture Specific Items
This book aims to assess the strategies used in translating Culture Specific Items(CSIs) in two translations of Quran, one translated by J. Arberry in English and the other by Ghomshei in Persian. The theoretical frameworks of this study were based on the categories proposed by Newmark (1988) about the CSIs in literary texts and strategies modeled by Ivir(1987). From the theoretical part, the authors chose the following categories from Newmark classification including ecology, material culture & social culture, organization, customs, activities, procedures and also concepts, gestures and habits. They decided that Vladimir Ivir (1987) seve…
Mehr
CHF 111.00
Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)
V105:
Folgt in ca. 15 Arbeitstagen
Produktdetails
Weitere Autoren: Fallahtafti, Mohsen
- ISBN: 978-3-659-87695-0
- EAN: 9783659876950
- Produktnummer: 37407140
- Verlag: LAP Lambert Academic Publishing
- Sprache: Englisch
- Erscheinungsjahr: 2016
- Seitenangabe: 296 S.
- Masse: H22.0 cm x B15.0 cm x D1.8 cm 459 g
- Abbildungen: Paperback
- Gewicht: 459
Über den Autor
Forouzan Dehbashi Sharif is a university assistant professor in IAUCTB. A Ph.D. holder in online virtual educational planning with a tendency in TEFL and translation. She has compiled some bilingual dictionaries and published some books in these fields.Mohsen Fallahtafti is a Mater graduate in English translation study from Islamic Azad University.
10 weitere Werke von Forouzan Dehbashi Sharif:
Bewertungen
Anmelden