Ninety-Nine Poems in Translation
The 99 poets represented in this book span millennia and continents. The poems illustrate how translation has been a vital activity for writers and is a continual means of enriching the poetic tradition. This book is the successor to 100 Poems by 100 Poets.
CHF 18.50
Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)
V105:
Folgt in ca. 15 Arbeitstagen
Produktdetails
Weitere Autoren: Pinter, Harold (Hrsg.)
- ISBN: 978-0-571-17692-2
- EAN: 9780571176922
- Produktnummer: 23086779
- Verlag: Faber & Faber
- Sprache: Englisch
- Erscheinungsjahr: 1996
- Seitenangabe: 160 S.
- Masse: H20.0 cm x B13.0 cm x D0.5 cm 180 g
- Auflage: Main
- Gewicht: 180
- Sonstiges: General (US: Trade)
Über den Autor
Harold Pinter was born in London in 1930. He lived with Antonia Fraser from 1975 and they married in 1980. In 1995 he won the David Cohen British Literature Prize, awarded for a lifetime's achievement in literature. In 1996 he was given the Laurence Olivier Award for a lifetime's achievement in theatre. In 2002 he was made a Companion of Honour for services to literature. In 2005 he was awarded the Nobel Prize for Literature and, in the same year, the Wilfred Owen Award for Poetry and the Franz Kafka Award (Prague). In 2006 he was awarded the Europe Theatre Prize and, in 2007, the highest French honour, the Légion d'honneur. He died in December 2008.
2 weitere Werke von Anthony (Hrsg.) Astbury:
Bewertungen
Anmelden