English Translations of Shuihu Zhuan
A Narratological Perspective
This book offers a novel perspective on the intersection of translation and narration in literary translation by investigating how three translations of Shuihu Zhuan present the original narrative mode to the target readership in terms of four narrative elements-voice, commentary, point of view and motif-in different periods of history. It not only validates but also quantifies the differences in strategy-making patterns between translators, as well as between different narratological categories. The established theoretical frameworks (including a narrative-descriptive model and a sociological explanatory framework) and the data collected may…
Mehr
CHF 115.00
Preise inkl. MwSt. und Versandkosten (Portofrei ab CHF 40.00)
V105:
Folgt in ca. 15 Arbeitstagen
Produktdetails
- ISBN: 978-981-1545-20-7
- EAN: 9789811545207
- Produktnummer: 36488450
- Verlag: Springer Singapore
- Sprache: Englisch
- Erscheinungsjahr: 2021
- Seitenangabe: 244 S.
- Masse: H23.5 cm x B15.5 cm x D1.3 cm 376 g
- Auflage: 1st ed. 2020
- Abbildungen: Paperback
- Gewicht: 376
Über den Autor
Dr. Yunhong Wang is a translation scholar and practitioner, and holds a Ph.D. from the Department of Chinese and Bilingual Studies, Hong Kong Polytechnic University. She currently teaches graduate and undergraduate courses on translation as an associate professor affiliated with Jinan University, Guangzhou, Guangdong Province, China. Dr. Wang has published more than twenty research articles in journals such as Chinese Translators Journal, Journal of Foreign Languages,Babel, Neohelicon and Perspectives. Her main research areas include translation studies, cultural studies and sociology of translation.
16 weitere Werke von Yunhong Wang:
Bewertungen
Anmelden